Escatologia - Teologia 17.42
4.1 MATEUS 24
Um
dos grandes problemas teológicos a respeito dos sinais da vinda de Cristo, se
encontra em Mateus 24 e suas passagens paralelas, Marcos 13 e Lucas 21, neste texto os discípulos fazem uma
pergunta a Jesus: “Dize-nos quando sucederão estas coisas e que sinal haverá
da tua vinda e da consumação do século”.
(Mt 24:3), a mesma pergunta é feita em Lucas e Marcos, porém, de maneira
diferente: “Mestre, quando sucederá isto? E que sinal haverá de quando estas coisas estiverem para se
cumprir?” (Mc 13:4 e Lc 21:7). A diferença na pergunta se dá devido o
interesse do autor do evangelho, no caso de Mateus, seu evangelho foi escrito para
judeus que conheciam as promessas messiânicas e aguardavam ansiosamente seu
cumprimento, sendo necessário incluir a
parte originalmente feita pelos discípulos a Jesus onde era perguntado quando
seria sua volta para inaugurar o reino messiânico, isto também demonstra que os discípulos viam Jesus como
o messias esperado. No caso de Marcos e Lucas, seus evangelhos foram escritos
para gentios, estes não conheciam as
profecias referentes a um reino messiânico, portanto era desnecessário incluir
esta parte evitando dúvidas por parte dos futuros leitores, é importante ressaltar que nunca o Espírito
Santo deixou de estar no controle da inspiração de todos os textos sagrados, se
estas aparentes diferenças existem o
Espírito Santo as permitiu.
Os
discípulos fizeram uma pergunta dupla: 1) quando sucederão estas coisas
2) e que sinal haverá da tua vinda e da consumação do século.
Alguns escritores entendem que a
pergunta foi tripla, dizendo que quando perguntaram que sinal haveria da
consumação do século, desvinculavam esta
consumação de sua volta, no entanto, a frase não permite isso, pois eles
perguntaram de uma forma que demonstra claramente que os discípulos associavam seu retorno ao fim desta era.
Existe, também um grande problema em várias traduções com relação “consumação
do século”, o caso é que em algumas
bíblias encontramos uma tradução mal aplicada de (sinteléias tú aiônos) que é
traduzido por “fim do mundo”, sinteléias segundo o dicionário grego de Carey, significa consumação, fim,
acabamento, completamento e aiõn (os), significa: ciclo, era, época,
eternidade; também pode ser traduzido
por mundo, porém, apenas na questão temporal, espaço de tempo. O mundo
físico, o planeta, no original grego é(kosmos). Sobre a tradução do termo Strong faz a seguinte o seguinte comentário:
“Freqüentemente
traduzem aion (por mundo, dessa forma obscurecendo a distinção entre esta e
kosmos). Aion é geralmente melhor traduzida como geração, é o mundo num dado momento,
um período particular na história mundial”.
A tradução de fim do mundo não tem apoio do
texto original nem do contexto, já que os discípulos aguardavam Jesus para
governar a terra como rei, portanto ao
perguntarem não se referiam ao término da humanidade, ou a destruição do
planeta, mas sim o fim de um tempo, para dar-se início a outro, que no caso era o reino messiânico.
Devido o que Jesus
havia dito referente à destruição do templo, veio dúvida, quando isto
acontecerá? Diante também de outros ensinos sobre um futuro retorno para reinar e julgar a terra eles
perguntaram, que sinal haveria para identificar a destruição do templo como
também o seu retorno.
Que o Santo Espirito do Senhor, ilumine o nosso entendimento
Não perca tempo, Indique esta maravilhosa Leitura
Custo:O Leitor não paga Nada,
Você APENAS DIVULGA
E COMPARTILHA