Estamos em Manutenção # We are in Maintenance Bem Vindos a Este Espaço # Welcome to This Space

30 de abril de 2017

Grego - Teologia 26.45 - Memorizando o Dicionário Parte 5

Grego - Teologia 26.45

MEMORIZANDO O DICIONÁRIO PARTE 5

qhreu;w ( pegar, fazer cair em armadilha, Lc 11:54* ).
###
qhriomace;w ( lutar com feras, I Co 15:32* ).
qhri;on, ou, to; ( animal [ selvagem ], fera, besta, Mc 1:13; Hb 12:20; Tg 3:7; Ap 11:7; 13:1; 20:4,10; Tt 1:12 ).
###
qhsauri;zw ( guardar, juntar, entesourar, Mt 6:19; Lc 12:21; I Co 16:2; II Co 12:14; Tg 5:3; Mt 6:20; Rm 2:5; reservar, II Pe 3:7* ).
qhsauro;V, ou}, o÷ ( tesouro, Mt 6:19,21; 13:44; Lc 12:34; Hb 11:26; Mt 6:20; Mc 10:21; Lc 6:45; II Co 4:7; Cl 2:3; Mt 2:11; Mt 13:52 ).
###
qh;sw ( Futuro Indicativo Ativo de ti;qhmi: pôr ).
qigga;nw ( tocar, Cl 2:21; Hb 11:28; 12:20* ).
qi;ghù ( 3 pessoa Singular 2 Aoristo Subjuntivo Ativo de qigga;nw: tocar ).
###
qli;bw ( apertar, pressionar, Mc 3:9; estreitar, Mt 7:14; oprimir, afligir, II Co 1:6; 7:5; I Ts 3:4; I Tm 5:10; Hb 11:37 ).
qli}yiV, ewV, h÷ ( opressão, tribulação, Mt 24:9,21; At 11:19; Rm 12:12; II Co 4:17; Cl 1:24; II Ts 1:6; Ap 2:9,22; 7:14; II Co 8:13; Tg 1:27; problemas, II Co 2:4; Fp 1:17 ).
###
qnh;ùskw ( morrer, Mc 15:44; Lc 8:49; Jo 19:33; At 14:19; I Tm 5:6 ).
qnhto;V, h÷, o;n ( mortal, Rm 6:12; 8:11; I Co 15:53; II Co 4:11; 5:4* ).
###
qoruba;zw ( causar problemas, estar angustiado, Lc 10:41* ).
qorube;w (  colocar em desordem, At 17:5; 21:13, versículo variante; ser afligido, Mt 9:23; Mc 5:39; 13:7, versículo variante; At 20:10* ).
qo;ruboV, ou, o÷ ( ruído, barulho, clamor, At 21:34; turbilhão, excitamento, tumulto, Mt 26:5; 27:24; Mc 5:38; 14:2; At 20:1; 24:18* ).
###
qraumati;zw ( quebrar, Lc 4:18, versículo variante* ).
qrau;w ( quebrar, os oprimidos, Lc 4:18* ).
###
qre;mma, atoV, to; ( animal [ domesticado ], um cordeiro ou bode, Jo 4:12* ).
###
qrhne;w ( chorar [ por ], lamentar, Lc 23:27; Jo 16:20; cantar um endecha, Mt 11:17; Lc 7:32* ).
qrh}noV, ou, o÷ ( endecha, canto fúnebre, Mt 2:18, versículo variante* ).
###
qrhskei;a, aV, h÷ ( religião, culto, At 26:5; Cl 2:18, versículo variante* ).
qrh}skoV, on ( religião, Tg 1:26* ).
###
qriambeu;w ( liderar uma procissão triunfal, Cl 2:15; este pode ser o significado também de II Co 2:14; mas pode também ser: fazer triunfar ou exibir em uma procissão pública* ).
qri;x, trico;V, h÷ ( cabelo, pelo, Mt 3:4; 5:36; Lc 21:18; Jo 11:2; I Pe 3:3; Ap 9:8 ).
qroe;w ( ser pertubado ou afligido, Mt 24:6; Mc 13:7; II Ts 2:2; Lc 24:37, versículo variante ).
qro;mboV, ou, o÷ ( gota, Lc 22:44* ).
qro;noV, ou, o÷ ( trono, Mt 5:34; 19:28; 25:31; Lc 1:32,52; Hb 4:16; Ap 2:13; 4:4; 12:5; domínio, Cl 1:16 ).
qru;pzw ( quebrar em pedaços, I Co 11:24, versículo variante* ).
Qua;teira ( Tiatira, uma cidade na Líbia, Ásia Menor, notável pela roupa de púrpura que produzia, At 16:14; Ap 1:11; 2:18,24* ).
quga;ghr, tro;V, h÷ ( filha, Mt 10:35,37; Mc 5:35; Lc 2:36; At 7:21; Hb 11:24; Mc 5:34; Lc 1:5; 23:28; Jo 12:15; II Co 6:18 ).
quga;trion, ou, to; ( filha [ pequena ], filhinha, Mc 5:23; 7:25* ).
qu;ella, hV, h÷ ( tempestade, vendaval, Hb 12:18* ).
###
qu;i/noV, h, on ( de cedro, daí: madeira perfumada, Ap 18:12* ).
qumi;ama, atoV, to; ( incenso, Ap 5:8; 8:3; 18:13; oferenda de incenso, Lc 1:10* ).
qumiath;rion, ou, to; ( altar de incenso, Hb 9:4* ).
qumia;w ( fazer um oferta de incenso, Lc 1:9* ).
###
qumomace;w ( estar muito irado, At 12:20* ).
qumo;V, ou, o÷ ( ira, raiva, furor, Lc 4:48; At 19:28; Rm 2:8; Gl 5:20; Hb 11:27; Ap 12:12; 14:10; paixão, Ap 14:8 ).
qumo;w ( irar, enfurecer, ficar irado, Mt 2:16* ).
###

qura;, aV, h÷ ( porta, Mt 6:6; Mc 1:33; Lc 11:7; Jo 20:19,26; At 5:19; entrada, Mc 15:46; Ap 4:1; Mt 24:33; Lc 13:24; Jo 10:9; I Co 16:9; Tg 5:9; Ap 3:20 ).
qureo;V, ou}, o; ( um escudo longo, ovalado, Ef 6:16* ).
quri;V, i;doV, h÷ ( janela, At 20:9; II Co 11:33* ).
qurwro;V, ou}, o÷ e h÷ ( porteiro, Mc 13:34; Jo 10:3; 18:6* ).
###
qusi;a, aV, h÷ ( sacrifício, oferta, oferenda, Mt 9:13; Mc 12:33; At 7:41; I Co 10:18; Hb 10:1,8,12; Rm 12:1; Fp 2:17; 4:18; Hb 13:5 ).
qusiasth;rion, ou, to; ( altar, Mt 5:23; Lc 1:11; 11:51; Hb 7:13; Tg 2:21; Ap 11:1; 14:18; Hb 13:10 ).
qu;w ( sacrificar, At 14:13,18; I Co 10:20; matar, sacrificar, assassinar, Mt 22:4; Lc 15:23; Jo 10:10; At 10:13; I Co 5:7; celebrar, Mc 14:12 ).
###
qw} ( 2 Aoristo Subjuntivo Ativo de ti;qhmi: pôr ).
Qwma}V, a}, o÷ ( aramaico: gêmeo, sobrenome de Tomé, Mt 10:3; Mc 3:18; Lc 6:15; Jo 11:16; 14:5; 20:24,26-28; 21:2; At 1:13* ).
qw;rax, akoV, o÷ ( couraça, peitoril, Ap 9:9,17; Ef 6:14; I Ts 5:8; tórax, Ap 9:9* ).

i
øIa;i/roV, ou, o÷ ( Jairo, Mc 5:22; Lc 8:41* ).
øIakw;b, o÷ ( Jacó, o patriarca, filho de Isaque, Mt 1:2; Mc 12:26; Lc 13:28; Jo 4:5,12; At 7:8,46; Rm 9:13; 11:26; Mt 1:15; Lc 3:23, versículo variante ).
øIa;kwboV, ou, o÷ ( Tiago, filho de Jebedeu, irmão de João, um dos doze apóstolo, Mt 4:21; Mc 3:17; Lc 9:28,54; At 1:13; 12:2; filho de Alfeu, Mt 10:3; Mc 3:18; Lc 6:15; At 1:13; ele é , talvez, o mesmo que aparece em Mt 27:56; Mc 16:1; Lc 24:10; Mc 15:40, chamado de Tiago menor.  Tiago, o irmão do Senhor, Mt 13:55; Mc 6:3; I Co 15:7; Gl 1:19; 2:9,12; At 12:17; 15:13; 21:18; Tg 1:1 [ pela tradição ]; Tiago, pai de um apóstolo chamado Judas, Lc 6:16; At 1:13; em Mc 2:14, versículo variante, o coletor de impostos é chamado de Tiago [ ao invés de Levi ] ).
øIambrh}V, o÷ ( Jambres, um feiticeiro egípcio, II Tm 3:8* ).
øIannai}/, o÷ ( Janai, Lc 3:24* ).
øIa;nnhV, o÷ ( Janes, um feiticeiro egípcio, II Tm 3:8* ).
øIa;ret, o÷ ( Jarede, Lc 3:37* ).
øi;aspiV, idoV, h÷ ( Jaspe, uma pedra preciosa achada em várias cores, Ap 4:3; 21:11,18* ).
øIa;swn, onoV, o÷ ( Jasom, At 17:5-7,9; Rm 16:21; At 21:16, versículo variante* ).
###
øi;ama, atoV, to; ( cura, I Co 12:9,28,30* ).
øia;omai ( curar, sarar, Mt 8:8,13; Mc 5:29; Lc 5:17; 9:11; Jo 4:47; 5:13; Mt 13:15; Lc 4:18, versículo variante; Jo 12:40; Hb 12:13 ).
øi;asiV, ewV, h÷ ( cura, melhora, restabelecimento, Lc 13:32; At 4:22,30* ).
øiatro;V, ou}, o÷ ( médico, Mt 9:12; Mc 2:17; 5:26; Lc 4:23; 5:31; 8:43, versículo variante; Cl 4:14* ).
###
øIaci;n, o÷ ( Jaquim, Lc 3:23ss, versículo variante* ).
ib  ÷ ( numeral doze, Mc 6:7, versículo variante; At 1:26, versículo variante* ).
###
øi;de ( Imperativo de eøi}don, estereotipado como uma partícula veja, eis, Mc 2:24; 13:1; Jo 3:26; 5:14; 11:36; 12:19; 18:21; Gl 5:2; aqui está, eis, Mt 25:20; Mc 3:34; 16:6; ali, Mt 26:65; você ouve, Mc 15:4,34 ).
øide;a, aV, h÷ ( aparência, aspecto, Lc 9:29, versículo variante* ).
øi;dete ( 2 pessoa Plural Imperativo de eøi}don: ver, que serve como 2 Aoristo de o÷ra;w: ver ).
øidou; ( Imperativo Aoristo Médio de eøi}don, usado como uma partícula demostrativa, quando acentuada dessa maneira.  Pode receber diferentes traduções: veja, olhe, eis, ou pode ser deixada sem tradução, Mt 2:1,13; 13:3; Lc 1:20; 22:10; At 2:7; Tg 5:9; Ap 9:12; e ainda, Mt 7:4; II Co 6:9; relembrar, considerar, Mt 10:16; Lc 2:48; At 9:11; II Co 7:11; Lc 13:16; aqui, ou lá está ou era, ou vem, veio, Mt 3:17; 12:10; Lc 7:34,37; 13:11; Jo 19:5; At 8:27,36; II Co 6:2; Ap 12:3; aqui estou, At 9:10 ).
øidw;n ( Particípio 2 Aoristo Ativo de eøi}don: ver ).




###
øi;dioV, i;a, on ( próprio, privado, particular, peculiar a si mesmo, Mt 25:15; Lc 6:41,44; Jo 10:3; At 2:8; 4:32; Rm 10:3; I Co 3:8; 4:12; Tt 1:3; 2:5,9; II Pe 1:20; 2:22; como substantivo oi÷ øi;dioi, o seu próprio povo de cristãos, At 4:23; 24:23; parentes, Jo 1:11; I Tm 5:8; ta" øi;dia, lar, Lc 18:28; Jo 1:11; 16:32; At 21:6, mas propriedade: Jo 8:44 e seus próprios assuntos: I Ts 4:11; o singular, Jo 15:19, øidi;aù, por si mesm, particularmente, I Co 12:11; katø i;;dian, particularmente, por si mesmo, Mt 14:13; Mc 9:2,28; Lc 10:23; At 23:19; Gl 2:2 ).
øidiw;thV, ou, o; ( amador, leigo, em contraste com um perito, pessoa não treinada, At 4:13; inábil na fala, II Co 11:6; curioso, de uma pessoa querendo conhecer mais acerca do cristianismo, talvez semelhante ao catecúmeno posterior, I Co 14:16,23* ).
øIdoumai;a, aV, h÷ ( Iduméia [ Edon no Antigo Testamento ], um distrito montanhoso, ao sul da Judéia, Mc 3:8; At 2:9, versículo variante* ).
i÷drw;V, w}toV, o÷ ( suor, transpiração, Lc 22:44* ).
øIeza;bel, h÷ ( Jezabel, Ap 2:20* ).
øIera;poliV, ewV, h÷ ( Hierápolis, uma cidade no vale do Lico, na Ásia Menor, Cl 4:13* ).
###
i÷erate;ia, aV, h÷ ( ofício sacerdotal, Lc 1:9; Hb 7:5; sacerdócio, Ap 5:10, versículo variante* ).
i÷era;teuma, atoV, to; ( sacerdócio, I Pe 2:5,9* ).
i÷erateu;w ( executar serviço sacerdotal, Lc 1:8* ).
i÷ereu;V, e;wV, o÷ ( sacerdote, Mt 8:4; Mc 1:44; Lc 10:31; At 14:13; Hb 7:14,17,20,23; 8:4; Ap 20:6 ).
i÷ero;qutoV, on ( sacrificado a uma deidade, como substantivo aparece em I Co 10:28, comida sacrificada a ídolos* ).
i÷ero;n, ou}, to; ( neutro do adjetivo i÷ero;V, usado como substantivo, templo, santuário, Mt 12:6; 21:12; Mc 13:3; Lc 22:52; Jo 10:23; At 19:27 ).
i÷eropreph;V, e;V ( digno de reverência, santo, Tt 2:3* ).
i÷ero;V, a;, o;n ( separado para a deidade, santo, II Tm 3:15; Cl 4:13, versículo variante; pregação sagrada, Mc 16:8; cultos, I Co 9:13* ).
i÷erosule;w ( roubar templos, Rm 2:22* ).
i÷ero;suloV, o÷ ( ladrão de templos, ou apenas sacrílego, At 19:37* ).
i÷erourge;w ( executar serviço sagrado, agir como sacerdote, servir sacerdotemente ao Evangelho, Rm 15:16 ).
i÷erwsu;nh, hV, h÷ ( ofício sacerdotal, sacerdócio, Hb 7:11,24* ).
###
I÷erami;aV, ou, o÷ ( Jeremias, o profeta, Mt 2:17; 16:14; 27:9* ).
øIericw;, h÷ ( Jericó, uma cidade no vale do Jordão, ao norte do Mar Morto, Mt 20:29; Mc 10:46; Lc 10:30; 18:35; 19:1; Hb 11:30* ).
øIeroso;luma, ta; e h÷ ou øIerousalh;m, h÷ ( Jerusálem, a cidade santa, Mt 2:1,3; Mc 3:8; Lc 19:28; Jo 2:13; At 25:1; Gl 4:25; Hb 12:22; Ap 21:2 ).
I÷erosolumi;thV, ou, o÷ ( ierosolomita, habitante de Jerusalém, Mc 1:5; Jo 7:25* ).
øIessai;, o÷ ( Jessé, pai de Davi, Mt 1:5; Lc 3:32; At 13:22; Rm 15:12* ).
øIhsou}V ( Jesus, forma grega do nome hebreu Josué ou o posterior Jeshua, Josué, At 7:45; Hb 4:8; Jesus, filho de Eliezer, Lc 3:29; Jesus Cristo, Mt 1:1,21,25 e frequentemente em todo Novo Testamento, Jesus Barrbás, Mt 27:16; Jesus, chamado Justo, Cl 4:11 ).
###
i÷kano;V, h;, o;n ( suficiente, adequado,grande o suficiente, ou simplesmente grande, muito, Mt 10:46; At 11:24,26; øargu;ria, uma grande soma de dinheiro, Mt 28:12; fw}V, uma luz muito brilhanet, At 22:6; i÷kano"n h÷ øepitimi;a, a punição suficientemente severa, II Co 2:6.  De tempo longo, considerável, Lc 8:27; 23:8; At 14:3; 27:9; muitos, At 9:23,43; Rm 15:23, versículo variante; i÷kano"n øestin, é suficiente, Lc 22:38.  to" i;kano"n poiei}n, satisfazer, Mc 15:15.  to" i÷kano"n, fiança, satisfação, compromisso, At 17:9.  øef ø i÷kano"n, suficiente, aquilo que se deseja, At 20:11.  Certo, apropriado, competente, capaz, digno, Mt 3:11; Lc 7:6; Jo 1:27, versículo variante; I Co 15:9; II Co 2:16; 3:5 ).
i÷kano;thV, htoV, h÷ ( aproriável, capacidade, qualificação, II Co 3:5* ).
i÷kano;w ( tornar suficiente, qualificar, autorizar, Cl 1:12; II Co 3:6* ).
###
i÷kethri;a, aV, h÷ ( oração, súplica, Hb 5:7* ).
øikma;V, a;doV, h÷ ( unidade, Lc 8:6* ).
øIko;nion, ou, to; ( Icônio, uma cidade no centro da Ásia Menor, At 13:51; 14:1,19,21; 16:2; II Tm 3:11* ).
###
i÷laro;V, a;, o;n ( gracioso, sem tristeza, II Co 9:7* ).
i÷laro;thV, htoV, h÷ ( graciosidade, alegria, Rm 12:8* ).  Hilariante.
i÷la;skomai ( ser misericordioso, Lc 18:13; expiar, Hb 2:17* ).
i÷lasmo;V, ou}, o÷ ( expiação, oferta pelo pecado, I Jo 2:2; 4:10* ).
i÷lasth;rion, ou, to" ( meio de expiação, lugar de expiação, Rm 3:25; Hb 9:5* ).
i÷;lewV, wn ( gracioso, misericordioso, Hb 8:12.  i÷lew;V soi, seja Deus gracioso para contigo, Deus te perdoe, Mt 16:22* ).
###
øIlluriko;n, ou}, to; ( Ilírico, um destrito costeiro ao mar Adriático, da Itália, Rm 15:19* ).
###
i÷maV, a;ntoV, ( correia para sandálias, Mc 1:7; Lc 3:16; Jo 1:27; At 22:51* ).
i÷mati;zw ( vestir, Mc 5:15; Lc 8:35* ).
i÷ma;tion, ou, to; ( roupa, Mt 9:16; 27:35; Mc 5:28,30; Lc 7:25; Hb 1:11; I Pe 3:3; capa, túnica, Mt 5:40; 9:20; Lc 6:29; 22:36; Jo 19:2; At 9:39; 12:8; 16:22; Ap 19:16 ).
i÷matismo;V, ou}, o÷ ( roupa, vestimenta, Lc 7:25; 9:29; Jo 19:24; At 20:33; I Tm 2:9* ).
###
 i÷mei;omai ( desejar, aspirar, I Ts 2:8, versículo variante* ).
###
i;÷na ( conjunção, denotando propósito, algo, objetivo: a fim de que, para que ).
i÷nati; ( i÷;na + ti, pro quê? Por qual razão? , Mt 9:4; 27:46; Lc 13:7; At 4:25; 7:26; I Co 10:29* ).

###
øIo;pph, hV, h÷ ( Jope, a moderna Jafa, uma cidade na costa sul da Palestina, At 9:36,38,42; 10:5,8,23,32; 11:5,13* ).
øIorda;nhV, ou, o÷ ( Jordão, o principal rio da Palestina, Mt 3:5; 19:1; Mc 10:1; Lc 4:1; Jo 3:26; 10:40 ).
øio;V, ou}, o÷ ( poção, veneno, Rm 3:13; Tg 3:8; ferrugem, Tg 5:3* ).
###
øIoudai;a, aV, h÷ ( Judéia, a parte da Palestina ao sul de Samaria, Mt 2:1,5,22; 24:16; Mc 1:5; Lc 1:65; 6:17; At 1:8; 12:19; 28:21; Rm 15:31; Gl 1:22.  Em um sentido mais amplo, a região ocupada pela nação judaica, Mt 19:1; Lc 1:5; At 10:37; I Ts 2:14 ).
øioudai;zw ( viver como um judeu, de acordo com os costumes judaicos, Gl 2:14* ).
øIoudai/kw}V ( advérbio, de modo judaico, de acordo com os costumes judaicos, Gl 2:14* ).
øIoudai}oV, ai;a, ai}on ( judeu, Mc 1:5; At 13:6; 19:13; 21:39; Mt 2:2; Mc 7:33; Lc 23:51; Jo 2:18,20; 9:18,22; 11:8; At 2:11; 18:4; Rm 2:9,17,28; 3:1; Gl 2:13,14 ).
øIoudaismo;V, ou}, o÷ ( Judaísmo, Gl 1:13* ).
øIou;daV, a, o÷ ( Judá [ hebraico ], Judas [ grego ], Judá, filho de Jocó, e a tribo que leva seu nome, Mt 1:2; 2:6; Lc 1:39; Hb 7:14; Ap 5:5; Judas na genealogia de Jesus, Lc 3:30; Judas da Galiléia, um revolucionário At 5:37; Judas de Damasco, anfitrião de Paulo, At 9:11; Judas, um apóstolo, filho [ ou irmão ] de Tiago, Lc 6:16; Jo 14:22; At 1:13; Judas Iscariotes, o traidor de Jesus, Mt 10:4; 26:14,25,47; 27:3; Mc 3:19; 14:10,43; Lc 6:16; 22:3,47; Jo 6:71; 12:4; 13:2,29; 18:2,5; At 1:16,25; Judas Barsabás, um profeta cristão, At 15:22; 27; Judas, o irmão de Jesus, Mt 13:55; Mc 6:3 ).
øIouli;a, aV, h÷ ( Júlia, Rm 16:15* ).
øIou;lioV, ou, o÷ ( At 27:1,3* ).
øIouni;a, aV, h÷ ( Júnia, Rm 16:15, versículo variante* ).
øIounia}V, a}, o÷ ( Júnias ou Júnia, Rm 16:7* ).
øIou}stoV, ou, o÷ ( Justo, sobrenome de José Barsabás, At 1:23; Tício, At 18:7; Jesus, um judeu cristão, Cl 4:11* ).
###
i÷ppeu;V, e;wV, o÷ ( cavaleiro, At 23:23,32* ).
i÷ppiko;V, h;, o;n ( cavalo, Tg 3:3; Ap 6:2,4,8; 9:7,17; 18:13; 19:11,14 ).
###
øi}riV, idoV, h÷ ( íris do arco-íris, Ap 10:1; auréola, radiância, Ap 4:3 ).
øIsaa;k, o÷ ( Isaque, filho de Abraão, pai de Jacó, Mt 8:11; Mc 12:26; Lc 3:34; At 7:8; Rm 9:7,10; Gl 4:28; Hb 11:17 ).
øi;sasi ( 3 pessoa Plural Indicativo Ativo de oøi}da: saber ).
øi;sqi ( 2 pessoa Plural Imperativo de eøimi;: ser ).
###
øisa;ggeloV, on ( semelhante a um anjo, Lc 20:36* ).
øi;soV, h, on ( igual, Mt 20:12; Jo 5:18; Ap 21:16; Lc 6:34; Fp 2:6; consistente, Mc 14:56,59; o mesmo, At 11:17* ).
øiso;thV, htoV, h÷ ( igualdade, II Co 8:13,14; eqüidade, Cl 4:1* ).
øiso;timoV, on ( com os mesmos privilégios, igual valor ou prestígio, II Pe 1:1* ).
øiso;yucoV, on ( da mesma alma ou mente, Fp 2:20 ).
###
øIsrah;l, o÷ ( Israel, o patriarca Jacó, Mt 10:6; Lc 1:16; At 2:36; Fp 3:5; Hb 8:10; nação de Israel, Mt 2:6; Mc 12:29; Lc 2:34; Jo 3:10; At 4:10; Rm 11:2; Ap 7:4; dos cristãos participantes dos privilégios de Israel, Rm 9:6; Gl 6:16 ).
øIsrahli;thV, ou, o÷ ( israelita, Jo 1:47; Rm 11:1; II Co 11:22; At 2:22; 5:35; 21:28 ).
###
øIssaca;r, o÷÷ ( Issacar, filho de Jacó, e uma tribo de Israel que leva seu nome, Ap 7:7* ).
øi;ste ( 2 pessoa Plural Indicativo Ativo de oøi}da: saber ).
i÷;sthmi ou i;sta;nw ( importante verbo iniciado com o i com esta forma nos tempos Presente, Imperfeito, Futuro e 1 Aoristo, possui vários significados: 
1.      colocar, Mt 25:33; Mc 9:36; Lc 4:9; At 5:27.
2.      propôr, At 1:23; 6:13.
3.      estabelecer, confirmar, Rm 3:31; 10:3; Hb 10:9.
4.      estar firme, Rm 14:4.
5.      determinar, fixar, At 17:31.
6.      pesar, separar, Mt 26:15.
Nos tempos tempos 2 Aoristo, Perfeito, Mais-Que-Perfeito Ativa, Futuro Médio e Passivo, 1 Aoristo Passivo, significa:
1.      parar, Mt 20:32; Mc 10:49; Lc 6:17; 8:44; At 8:38; Tg 2:3.
2.      chegar, levantar, aparecer, Mt 27:11; Mc 13:9; Lc 24:36; At 10:30; 11:13.
3.      resistir, Ef 6:11,13.
4.      permanecer, firme, manter sua posição, Mt 12:25; Mc 3:26; Rm 14:4; Ef 6:14; Ap 6:17.
 Com o Perfeito e o Mais-Que-Perfeito:
1.      eu permaneço, eu permaneci, Mt 27:47; Lc 23:10; Jo 7:37; At 1:11.
2.      ser, existir, Mt 12:46; 26:73; Lc 18:13; Jo 11:56; At 7:55; 21:40; Ap 18:10.
3.      permanecer, ficar firme, Rm 11:20; I Co 7:37; II Tm 2:19.
4.      permanecer ou ser, Rm 5:2; I Co 15:1; II Co 1:24.
5.      atender, estar a serviço de, Ap 8:2.   ).
i÷sti;on, on, to; ( vela [ de navio ], At 27:16, versículo variante ).
i÷store;w ( visitar, Gl 1:18; At 17:23, versículo variante* ).
###
øiscuro;V, a;, o;n ( forte, capaz, poderoso, Mt 3:11; Mc 3:27; I Co 1:25; 4:10; 10:22; Ap 6:15; 18:8; severo, Lc 15:14; clamor, Hb 5:7; Ap 18:2; 19:6; efetivo, II Co 10:10; Ap 5:12 ).
øiscu;V, u;oV, h÷ ( força, capacidade, poder, Mt 3:11; Mc 3:27; I Co 1:25; 4:10; 10:22; Ap 6:15; 18:8; 19:6; efetivo, II Co 10:10 ).
øiscu;w ( ser forte, capaz, poderoso, Mt 8:28; Mc 14:37; Lc 14:6,29; Jo 21:6; At 15:10; ser suficientemente forte, Lc 16:3; Ter boa saúde, Mc 2:17; vencer, prevalecer, At 19:16; Ap 12:8; Ter sentido, ser válido, Gl 5:6; Hb 9:17; øiscu;w polu;, ser capaz de fazer muito, Tg 5:16; eøiV oøude;n, ser bom para nada, não prestar, Mt 5:13 ).
###
øi;swV ( adevérbio, talvez, provavelmente, Lc 20:13* ).
###
øItali;a, aV, h÷ ( Itália, At 18:2; 27:1,6; Hb 13:24 ).
øItaliko;V, h;, o;n ( italiano, At 10:1* ). Itálico.
###
øItourai}oV, ai;a, ai;/on ( Ituréia, uma região ao longo das fronteiras do Líbano e Anti-Líbano, parte da tetrarquia de Filipe, Lc 3:1 ).
øicqu;dion, ou, to" ( peixinho, Mt 15:34; Mc 8:7* ).
øicqu;V, u;oV, o÷ ( peixe, Mt 7:10; 17:27; Mc 6:38,41,43; Lc 5:6,9; Jo 21:6,8,11; I Co 15:39 ).
øi;cnoV, ouV, to; ( pisada, marca, pegada, Rm 4:12; II Co 12:18; I Pe 2:21* ). Ícone.
øIwaqa;m, o; ( Jotão, Mt 1:9; Lc 3:23, versículo variante* ).
øIwaki;a, o÷ ( Jeoaquim, Mt 1:11, versículo variante; Lc 3:23, versículo variante* ).
øIwana;n, o÷ ( Joanã, Lc 3:27* ).
øIwa;n[ n ]a, aV, h÷ ( Joana, Lc 8:2; 24:10* ).
øIwa;n[ n ]hV, ou, o÷ ( João Batista, Mt 3:1,4,13; 11:2,4,7,11-13,18; 21:25; Mc 1:4; 6:14,16-18; Lc 16:16; 20:4,6; Jo 1:6,15; 3:23-27; At 1:5,22; 18:25; 19:3; João, filho de Zebedeu, irmão de Tiago, um dos doze, Mt 4:21; Mc 1:19,29; 5:37; Lc 8:51; At 3:1,3,11; 12:2; Gl 2:9; Ap 1:1,4,9; 22:8; João, pai de Pedro, Jo 1:42; 21:15-17; João um membro desconhcido do Sinédrio, At 4:6; João, de sobrenome Marcos, At 12:12,25; 13:5,13; 15:37 ).

Que o Santo Espirito do Senhor, ilumine o nosso entendimento
Não perca tempo, Indique esta maravilhosa Leitura
Custo:O Leitor não paga Nada, 
Você APENAS DIVULGA
E COMPARTILHA
.


Reações:

0 Comentários :

Postar um comentário

Deus abençoe seu Comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...