Estamos em Manutenção # We are in Maintenance Bem Vindos a Este Espaço # Welcome to This Space

1 de maio de 2017

Grego - Teologia 26.48 - Verbos Derivados ( Querer - Debate - Líder - Pensar ou Considerar - Beber - Calma - Alegria - Compra - Levantar - Comportamento - Coragem - Levar - Cuidado - Adoração - Falar - Olho - Loucura - Cesto )

Grego - Teologia 26.48 

·         Verbos derivados.

1.      sufixos denominativos: -aw, -ew, -ow, -azw, -izw, exemplos:

2. sufixos imitativos e freqüentativos: -azw,-izw, exemplos:

3.  sufixos incoativos ( que denota começo de ação ): -skw, exemplos:


Vejamos inicialmente as diferentes palavras usadas para se traduzir determinadas idéias, o que mostrará a grande precisão que o grego koiné possui, é praticamente impossível se desvirtuar o sentido que o texto grego quer expressar, daí se ver que não havia necessidade de várias versões do texto do Novo Testamento:

O mais famoso diferenciamento de palavras com o mesmo sentido encontramos nas palavras para designar amor em grego:
1.  øaga;ph refere-se ao amor divino.
2.  file;w ao amor por afeição, o amor de amigo.
3.  øera;w é o amor sexual.

*No sentido de querer temos:
1.      qe;lw, significando vontade.
2.      øepiqumi;a, desejo mau, concupiscência, derivado de qumo;V: ira, furor.
3.      zhte;w, mas partindo da idéia de procurar, buscar.
4.        o;rmh; significando inclinação, impulso, At 14:5; Tg 1:4*.  Deriva de  o÷rama;w:  precipitar-se ( Mt 8:32 ) e de o÷;rmhma: ímpeto, Ap 18:21*.
5.      i÷mei;omai significa desejar, aspirar, I Ts 2:8, versículo variante.*

*Com a acepção de debate existem as seguintes palavras:
1.      zh;thsiV , contenda, At 15:2, derivada de zhte;w: procurar, buscar, investigar.
2.      sta;siV, contenda, significando rebelião.
3.      dialogi;zomai, dialogar, Mt 16:7 ).
4.      øe;riV , contendas, no sentido de rivalidade, I Co 1:11.
5.      ma;ch, luta, deriva de ma;caira: espada.

*O termo líder pode ser expresso pela seguintes palavras:
1.      h÷gemw;n usado para os governantes romanos, Mt 2:6; 10:18; Mc 13:9.
2.     o÷dhgo;V Avêm da junção de  o;÷doV ( caminho ) com øa;gw ( guiar ), significando o “guia do caminho”.
3.        øa;rcwn líder, príncipe, senhor, soberano, governante, Mt 20:25; At 4:26; Ap 1:5, Jo 3:1; At 3:17.  Deriva de  øarch;: princípio.


*A idéia de  pensar ou considerar  por ser expressada pelas seguintes palavras:
1.        doke;w com a idéia de colocar à prova ou testar, já que possui a mesma raiz de dokima;zw: examinar, testar, provar, aprovar.
2.       logi;zomai significando contar, calcular.
3.        nomi;zw se relacionando com a lei,  possui a mesma raiz de no;moV: lei; seria meditar, crer, Mt 5:17; 10:34; Lc 2:44; At 7:25; 8:20; 16:13,27; I Co 7:26,36 ).
4.        frone;w pensar, se relacionado muito com o caráter, outras palavras de mesma raiz são: fro;nhma: alvo, aspiração, Rm 8:6; fro;nesiV: modo de pensar; fro;nimoV: sensível, prudente, sábio.
5.        h÷ge;omai com o sentido de liderar, de dirigir o pensamento ou comandar, At 26:2; II Co 9:5; Fp 2:3; 3:8; Hb 10:29; Tg 1:2.
6.        meleta;w traduzido por meditar, I Tm 4:15; At 4:25; Mt 13:11, versículo variante*.

*Para beber encontramos os seguintes vocábulos:
1.      pi;nw é beber no sentido mais comum.
2.    po;siV significa aquilo que se bebe, bebida, e não o ato de beber, Rm 14:17; Cl 2:16; Jo 6:55* ).
3.    oøinopo;thV: bebedor de vinho, Mt 11:19; Lc 7:34*.
4.    oøinoflugi;a: bebedice, I Pe 4:3* .
5.      po;ma, tendo um significado profundo e espiritual, conforme: Hb 9:10; I Co 10:4; 12:13, versículo variante* ).

*Para denotar calma são usadas as seguintes diferentes palavras:
h÷;meroV : calmo, tranqüilo, I Tm 2:2*.
gelh;nh é calma no sentido do ambiente, Mt 8:26; Mc 4:39; Lc 8:24* .
h÷su;cioV no sentido de descansar.

*Para alegria o grego possui as seguinte palavras:
1.       cara;: alegria no sentido de favores recebidos, pois tem a mesma raiz de ca;riV: graça.
2.        eøufrani;nw: animar, deriva de eøufore;w: produzir boa safra, o que gerava animação, euforia.
3.      i÷laro;thV : hilariante, Rm 12:8*
4.    eøuqume;w: estar alegre, eøu: boa + qumi;oV: ira, ou seja, um sentimento de alegria tão forte como a ira.


*As diferentes palavras gregas para significar compra são:
1.      øagora;zw, em Mt 13:44; I Co 6:20.  Deriva de øagora;: mercado.
2.      lutro;w é resgatar, redimir, no sentido de libertar.  Tem a mesma raiz de lu;w: soltar.
3.        øwne;omai, somente em At 7:16, trata-se de uma compra formal sem as idéias elásticas que possui a÷gora;zw.  Deriva de øwnh;: negociação, câmbio.


*Para designar levantar encontramos:
1.      aøi;rw tem o sentido de selecionar, deriva de aøire;w: escolher.
2.     øana;stasiV : øana;  ( subir )+ sta;siV ( existir ), levantar para existir,  portanto, ressuscitar.
3.        øegei;rw: acordar, despertar.  Como a morte é simbolizada com o sono esta palavra é sempre associada com ressurreição.

*Para comportamento temos:
1.      øanastrofh;: modo de vida, conduta, Gl 1:13; Tg 3:13; I Pe 2:12
2.        swfronismo;V: moderação, prudência, autodisciplina, II Tm 1:7*, possui a mesma raiz de swfrine;w: ter mente sóbria.
3.     øagwgh;: estilo de vida, conduta, comportamento, literalmente: modo de se conduzir com disciplina, refere-se a um estilo de vida disciplinado, lembrando as privações dos atletas II Tm 3:10*.  Derivada de  øa;gw: guiar  e  øagw;n:A corrida, luta, combate, competição.
4.    øe;timoV  ( honrado, respeitado ), refere-se a alguém que merece ser obedecido.  Deriva de øentolh;: mandamento.
5.    øegkra;teia ( autocontrole ), deriva da junção de øegw; ( eu ) com krato;V ( poder ).


*Para se referir a coragem o grego possui as seguintes palavras:
1.    øadri;zomai: agir corajosamente, I Co 16:13*
2.    parresi;a: ousadia.
3.    qarre;w: no sentido de disposição de ânimo, assim com coragem dizemos: O Senhor é meu auxílio, não temerei, que me poderá fazer o homem,, Hb 13:6.  Com mesma raiz: qarse;w ( tem bom ânimo, filho, estão perdoados os teus pecados, Mt 9:2 ); qa;rsoV ( vendo ( os irmãos ) Paulo e dando, por isso, graças a Deus, sentiu-se mais animado, At 28:15* ).

*A idéia de levar se encontra  nos seguintes vocábulos:
1.    øapa;gw, tem o sentido de arrastar, prender.
2.    fe;rw: levar, carregar, suportar.


*Para significar cuidado:
1.    qa;lpw:  no sentido de manutenção física.
2. øepime;leia : øepi; ( sobre ) + me;lei ( preocupação ): significando atenção, At 27:3*.  Com a mesma raiz: øepimele;omai, cuidar de, Lc 10:34; I Tm 3:5*; øepimelw}V , advérbio, cuidadosamente, Lc 15:8*
3. qerapei;a: serviço, trazendo posteriormente a idéia de cura.  Terapia.
4. khdeu;w: cuidados com os mortos, Mc 6:29, versículo variante.  Deriva de kh;deuma: parente.

*Para expressar adoração são usadas as seguintes palavras:
1.  se;bw no sentido de reverenciar, honrar, servir, religioso ( Mt 15:9; Mc 7:7; At 18:13; 19:27; At 13:43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7.
1.    proskune;w é prostrar-se, adorar no sentido mais forte, Mt 4:9; Ap 22:8,9 ).

*Para significar falar o grego possui:
1. lale;w  a é mais usada para designar emissão de sons inanimados, no Novo Testamento; ocorre sempre nos casos onde acontece o falar em línguas.  Apoia a interpretação pentecostal de se falar uma língua por capacitação do Espírito Santo, pois tem idéia de ser capaz e de falar sobrenaturalmente ( Mc 7:35,37; Lc 1:20,64 ).
2.  le;gw  é dizer ou falar no sentido puro.
2.    o÷mile;w é falar no sentido de conversa.  Deriva de o÷mili;a: associação, companhia, I Co 15:33.
3.    fhmi; trata-se de falar no sentido de divulgar,  também de afirmar, deriva de fh;mh ( notícia, rumor ).

*Para olho existem duas palavras:
1.  o÷fqalmo;V referindo-se ao conjunto e aspecto dos olhos, pois  øofru;V é sobrancelha, além de diretamente se relacionar com a visão, øofqeiV e øofqh;soma  são respectivamente 1 Aoristo Passivo e Futuro Passivo de o÷ra;w .
2.  øo;mma é o globo ocular, que Jesus tocou diretamente para curar os cegos ( Mt 20:34; Mc 8:23* ).  Deriva de  øo;mbroV  ( aguaceiro ), e de fato nossos olhos estão sempre molhados ou aparentam.

*Para designar loucura temos:
1.  selhnia;zomai derivada de selh;sh ( lua ), e portanto: lunático, é usada para se referir aos epilépticos.
2.    mwri;a: no sentido de praticar coisas tolas, pois deriva de  mwrai;nw: tornar-se tolo.
3.    parafroni;a da junção de para; ( preposição, ao lado de  + frone;w ( pensar ).
4.    ma;taioV significa tolo, fútil.

*Para cesto temos as palavras:
1.   øa;ggoV : refere-se a um cesto grande para peixes.
2.  spusi;V  é um cesto pequeno.  Deriva de  spoudh;  : pressa, indica um cesto que não dificulte uma viagem rápida.


Que o Santo Espirito do Senhor, ilumine o nosso entendimento
Não perca tempo, Indique esta maravilhosa Leitura
Custo:O Leitor não paga Nada, 
Você APENAS DIVULGA
E COMPARTILHA
.



0 Comentários :

Postar um comentário

Deus abençoe seu Comentario