Estamos em Manutenção # We are in Maintenance Bem Vindos a Este Espaço # Welcome to This Space

27 de abril de 2017

Grego - Teologia 26.34 - Com pro;) ( Com Genitivo, de Junto de; Com Dativo, Junto de, além de; Com Acusativo, Para, Contra ):

Grego - Teologia 26.34

5) Com pro;)  ( Com Genitivo, de junto de; Com Dativo, junto de, além de; Com Acusativo, para, contra ):

prosa;b;baton ( sa;bbaton: Sábado ): o dia anterior ao Sábado, isto é, Sexta-feira, Mc 15:42.*:
prosa;gw, prosagagei}n, prosh;negka, proshne;cqhn, prosh;cqein ( øa;gw: guiar ): apresentar, levar, Lc 9:41; At 12:6, versículo variante; At 16:20; Mt 18:24; I Pe 3:18; chegar perto, At 27:27.*
prosagwgh; ( øa;gw: guiar ): acesso, meio de aproximação, Rm 5:2; Ef 2:18; 3:12.*
prosaite;w ( aøite;w: pedir, solicitar, Mt 27:20; At 16:29; 13:28; Mt 7:9; I Co 1:22 ): mendigar, Jo 9:8; Mc 10:46, versículo variante; Lc 18:35, versículo variante.*
prosai;thV ( aøi;thV de aøite;w: pedir ): mendigar, Mc 10:46; Jo 9:8.*
prosanabai;nw ( øanabai;nw: subir ): subir, mover-se para cima Lc 14:10.*
prosanalamba;nw ( øanalamba;nw: elevar, At 1:11; tomar, Ef 6:13,16; trazer, carregar, At 7:43; II Tm 4:11; embarcar, At 20:13 ): dar boas vindas, recepcionar, At 28:2, versículo variante.*
prosanali;skw, prosanalo;w ( øanali;skw, øanalo;w: consumir, Lc 9:54; Gl 5:15; II Ts 2:8, versículo variante* ): gastar [ muito ]: Lc 8:43.*
prosanaplhro;w ( øanaplhro;w: completar, encher a medida de, I Ts 2:16; suprir, I Co 16:17; Fp 2:30; ocupar um lugar, I Co 14:16; cumprir, desempenhar, Mt 13:14; Gl 6:2.*
prosanapti;qhmi, prosaneqe;mhn ( tiqhmi: pôr, colocar ): acrescentar ou contribuir, Gl 2:6; consultar, Gl 1:16.*
prosane;cw ( øane;cw: levantar, chegar. Grego Clássico ): chegar perto de [ alguém ], At 27:27, versículo variante.*
prosapeile;w ( øapeile;w: ameaçar, At 4:7; I Pe 2:23* ): ameaçar mais [ ainda ], At 4:21.*
prosace;w ( øhce;w: soar, I Co 13:1; Lc 21:25, versículo variante.*  ): ressoar, ressonar, At 27:27, versículo variante.*
prosdapana;w ( dapana;w: gastar livremente, Mc 5:26; At 21:24; II Co 12:15; despediçar, Lc 15:14; Tg 4:3.*
prosde;omai ( de;omai: pedir, orar, Mt 9:38; Lc 8:38; At 8:24; 10:2; II Co 8:4; 10:2; Gl 4:12; Lc 8:28; At 21:39 ): necessitar, At 17:25.*
prosde;comai ( de;comai: tomar, Mt 18:5; Lc 16:4,6; 22:17; At 7:59; 22:5; II Co 7:15; 11:4; Fp 4:18; recepcionar, Mc 6:11; Jo 4:45; Cl 4:10; aceitar, aprovar, Mt 11:14; Mc 10:15; Lc 8:13; II Co 6:1; 8:17; tolerar, II Co 11;16 ): tomar, receber, recepcionar, Lc 15:2; Rm 16:2; Fp 2:29; receber voluntariamente, acolher, Hb 10:34; aceitar, Hb 11:35; esperar por, antecipar, Mc 15:43; Lc 2:25,38; 12:36; 23:51; At 23:21; 24:15; Tt 2:3; Jd 21; Lc 1:21, versículo variante; At 10:24, versículo variante.*
prosdi;dwmi ( di;dwmi: dar ): dar, Lc 24:30, versículo variante.*
prosdramw;n ( dramw;n de tre;cw: correr ): correr [ para ], Mc 9:15; 10:17; At 8:30; Jo 20:16, versículo variante.*
prosea;w ( øea;w: deixar, permitir, Mt 24:43; At 14:16; 23:32; I Co 10:13; vamos, deixar, At 5:38, versículo variante; Ap 2:20, versículo variante; partir At 27:40; pare!, Lc 22:51 ): permitir ir além, At 27:7.*
proseggi;zw ( øeggi;zw: aproximar-se, chegar perto, Mc 2:4, versículo variante; At 10:25, versículo variante; 27:27, versículo variante.*
proserga;zomai ( øerga;zomai: trabalhar, ser ativo, Mt 21:28; 25:16; Rm 4:4; I Co 4:12; 9:6; I Ts 2:9 ): produzir mais, fazer mais, render mais, Lc 19:16.*
prose;rcomai, proseleu;somai, proselh;kuqa, kro;sekqe, prosh}kqon ( øe;rcomai: vir ): ir ou vir para, aproximar-se, Mt 4:3,11; 5:1; 9:14; 24:1; Mc 6:35; Lc 23:52; Jo 12:21; At 9:1; Hb 12:18,22; de aproximar-se de uma divindade, Hb 4:16; 7:25; 10:1,22; 11:6; I Pe 2:4; concordar, aceder, I Tm 6:3.
proseuch; ( eøuch;: oração, Tg 5:15; voto, At 18:18; 21:23* ): oração, Mt 17:21; Mt 9:29; 14: 38; Lc 6:12; At 3:1; Rm 12:12; Fp 4:6; Ap 8:3; lugar de oração, capela, At 16:13, 16.
prose;cw, prose;schka, prose;rcon ( øe;cw: ter, manter ): prestr atenção, At 8:6,10; 16:14; I Tm 1:4; 4:1; Tt 1:14; Hb 2:1; II Pe 1:19; estar preocupado com, At 20:28; estar vigilante, Lc 12:1; 17:3; At 5:35; Mt 7:15; 10:17; ocupar-se com, devotar-se ou aplicar-se em, I Tm 4:13; Hb 7:13; ser viciado, I Tm 3:8; conformar-se com, I Tm 6:3, versículo variante.
proshlo;w ( h÷lo): prego, Jo 20:25* ): pregar, cravar, Cl 2:14.*
pro;sqesiV ( qe;siV: ação de estabelecer.  Grego Clássico. ): apresentação, Mt 12:4; Mc 2:26; Lc 6:4.* 
pro;skairoV ( kairo;V: tempo ): convocar, chamar, Mt 10:1; Mc 3:13,23; Lc 15:26; At 5:40; 23:17,23; Tg 5:14; At 2:39; 13:2; 16:10.
proskale;w, proske;klhmai ( kale;w: chamar, Mt 22:43,45; 23:7,10; Lc 1:59; I Co 1:9; Gl 5:8,13; Ef 4:1; I Tm 6:12; Hb 9:15; I Pe 5:10 ): Mt 10:1; Mc 3:13; 10:7; preparar, Mc 3:9; ocupar-se com, At 1:14; 6:4; Rm 12:12; Cl 4:2; Rm 13:6; manter-se firme, continuar, At 2:42; At 2:46.*
proskartere;w ( kartere;w: perserverar, manter-se firme, Hb 11:27* ): aderir a, persistir em, aderir, ser fiel, At 8:13; 10:7; preparar, Mc 3:9; ocupar-se com, At 1:14; 6:4; Rm 12:12; Cl 4:2; Rm 13:6; manter-se firme, At 2:42; gastar muito tempo com, At 2:46.*
proskarte;rhsiV ( karte;rhsiV de kartere;w, perseverar ): perseverança, paciência, Ef 6:18.*
proskefa;laion ( kefa;laion: bater a cabeça, Mc 12:4* ):almofada, Mc 4:38.*
prosklhro;w ( klhro;w: designar por sorte,  em quem nossa sorte está lançada, Ef 1:11* ): designar a, umir-se a, juntar-se a, At 17:4.*
pro;sklhsiV ( klh}siV: chamada, convocação, Rm 11:29; I Co 1:26; Ef 4:1,4; Fp 3:4; II Ts 1:11; II Tm 1:9; Hb 3:1; II Pe 1:10; Lc 11:42, versículo variante; a esperança para a qual ele chamar, Ef 1:18; posição, I Co 7:20* ): convite, convocação, I Tm 5:21.*
proskli;nw ( kli;nw: inclinar, recostar-se, curvar-se, Lc 24:5; Jo 19:30; jazer, Mt 8:20; Lc 9:58; virar-se para fugir, Hb 11:34; declinar, terminar, Lc 9:12; 24:29.*
pro;sklisiV  ( kli;siV: ação ou faculdade de separar. Grego Clássico ): parcialidade, I Tm 5:21.*
proskolla;w ( kolla;w: juntar, abraçar, grudar, Lc 10:11; Mt 19:5; At 5:13; 8:29; 9:26; 10:28; Rm 12:9; I Co 6:16; tornar-se um seguidor de, At 17:34; alugar-se a alguém, Lc 15:15; tocar, alcançar, Ap 18:5* ): aderir firmemente, devotar-se a, unir-se a, Ef 5:31; Mt 19:5, versículo variante; Mc 10:7; At 5:36, versículo variante.*
pro;skomma ( ko;mma: corte, incisão, fragmento, vírgula. Grego Clássico. ): tropeço, ofensa, Rm 9:32; I Pe 2:8; Rm 14:20; Rm 14:13; I Co 8:9.*
proskoph; ( koph;: derrota, matança, Hb 7:1* ): ocasião para ofender, II Co 6:3.*
prosko;ptw ( ko;ptw: cortar, Mt 21:8; Mc 11:8; bater no peito, lamentar, Mt 11:17; 24:30; Lc 8:52; 23:27; Ap 1:7; 18:9* ): lançar, Mt 4:6; Lc 4:11; tropeçar, Jo 11:9; bater contra, Mt 7:27; ofender-se, sentir repugnância, rejeitar, Rm 9:32; 14:21; I Pe 2:8.*
proskuli;w ( kuli;w: rolar, Lc 23:53, versículo variante; rolar-se Mc 9:20* ): rolar [ até ], fazer rolar, Mt 27:60; Mc 15:46; Lc 23:53, versículo variante.*
proskune;w ( kune;w: beijar, abraçar. Grego Clássico ): [ prostar-se ] adorar, prostar-se perante,  Mt 18:26; At 10:25; Ap 3:9; Mt 4:10; Jo 4:20,23; 12:20; At 24:11; I Co 14:25; Hb 11:21; Ap 4:10; 14:7; 19:4; At 7:43; Mt 4:9; Lc 4:7; Ap 9:20; 13:4; 14:9,11; Ap 22:8; Mc 2:2,8,11; 8:2; 9:18; 14:33; 20:20; 15:25; 28:9,17; Mc 5:6; 15:19; Lc 24:52. 
proskunhth;V : adorador, Jo 4:23.*
proslale;w ( lale;w: soar, emitir sons ): falar para ou com, At 13:43; 28:20.*
proslamba;nw, proshlabo;mhn, proslabou} ( lamba;nw: tomar, apossar-se ): tomar, participar, At 27:34, versículo variante; Mt 16:22; Mc 8:32; At 18:26; Rm 14:1; 15:7; 14:3; 15:7; At 28:2; Fm 12, versículo variante; At 17:5; comer, 27:33,36.*
prosle;gw ( le;gw: falar, dizer ): responder, replicar, no final de Marcos.
pro;slhmyiV, pro;slhyiV ( lh}myiV: recibo, crédito, Fp 4:15* ): aceitação, Rm 11:15.*
prosme;nw, prosmei}nai ( me;nw: permanecer ): permenecer, Mt 15:32; Mc 8:2; At 11:23; continuar, At 13:43; 11:23, versículo variante;  I Tm 5:5; ficar mais tempo, At 18:18; I Tm 1:3.*
prosormi;zw ( o÷rmi;zw: ancorar. Grego Clássico ): chegar ao porto, ancorar, Mc 6:53.*
prosofei;lw ( øofei;lw: dever, estar em débito ): dever, devedor, Fm 19.*
prosocqizw ( talvez de øecqro;): odiado ): estar irado, ofendido, provocado, Hb 3:10,17.*
prospai;w ( pai;w: bater, golpear, ferir, Mt 26:68; Mc 14:47; Lc 22:64; Jo 18:10; ferroar, picar, Ap 9:5.*
pro;speinoV ( peina;w: ter fome, Mt 4:2; 12:1; Mc 11:12; Lc 6:3; I Co 11:21,34; Fp 4:12; Ap 7:16; Mt 5:6; Jo 6:35 ): faminto, At 10:10.*
prosph;gnumi, prosph;xanteV ( ph;gnumi: estabelecer, fundar, Hb 8:2* ): fixar a, pregar a [ uma cruz ], At 2:23.*
prospi;ptw, prose;peson ( pi;ptw: cair ): cair perante ou aos pés de, Mc 3:11; 5:33; 7:25; Lc 5:8; 8:28,47; At 16:29; cair sobre, lançar-se contra, Mt 7:25.*
prospoie;w ( poie;w: fazer ): fazer como que, dar a impressão, Lc 24:28; tomar nota de, Jo 8:6, versículo variante.*
prosporeu;omai ( poreuomai de poreu;w: fazer passar, trasportar, enviar, ir. Grego Clássico ): chegar a, aproximar-se, Mc 10:35.*
prosrh;gnumi, prosrh;ssw, prose;rhxa ( r÷h;gnumi: cortar [ em pedaços ], quebrar, romper, Mt 7:6; 9:17; Mc 2:22; Lc 5:6, versículo variante; Lc 5:37; irromper, prorromper, Gl 4:27.*
prosta;ssw, prostetagme;noV ( ta;ssw: alocar, designar, determinar, colocar alguém na responsabilidade, Rm 13:1; Mt 8:9, versículo variante; Lc 7:8; At 13:48 ): fixar, determinar, designar, At 17:26.*
prosti;qhmi, proseqe;mhn, prose;qhka, prosete;qhn, prosqei}nai, prosqei;V, pro;sqe) , prosqw} ( ti;qhmi: pôr, colocar ): expor publicamente, Rm 3:25; planejar, ter propósito, intenção, Rm 1:13; Ef 1:9.*

prostre;cw ( tre;cw: correr ): correr adiante, Lc 19:4: Jo 20:4; At 10:25, versículo variante.*
prosfa;gion: peixe, Jo 21:5.*
pro;sfatoV: novo, Hb10:20.*
prosfa;twV : recentemente, At 18:2.*
prosfe;rw, proseleu;somai, prosh;negka, proshne;cqhn ( fe;rw: levar, carregar ): trazer, levar, Mt 4:24; 9:2, 32; 17:16; 19:13; 25:20; Mc 2:4; Lc 18:15; 23:14,36; Jo 19:29; At 8:18; trazer, ofertar, Mt 2:11; 5:23; Mc 1:44; At 7:42; Hb 5:1,3; 8:3; 9:7,9,14,25,28; 11:4,17; Jo 16:2; Hb 5:7; tratar, Hb 12:7.
prosfilh;V ( filh;V de fi;loV : devotado ): agradável, amável, Fp 4:8.*
prosfora; ( fo;roV: tributo, taxa, Lc 20:22; 23:2; Rm 13:6* ): oferta, sacrifício, apresentação, At 24:17; Hb 10:10,14,18; aquilo que é trazido, ofertado, dom, At 21:26; Rm 15:16; Ef 5:2; Hb 10:5,8.*
prosfwne;w ( fwne;w: produzir som ): chamar, convocar, Mt 11:16; Lc 7:32; 23:20; At 22:2; 21:40; Lc 6:13; 13:12; At 11:2, versículo variante.*
proscai;rw ( cai;rw: regozijar-se ): estar feliz, Mc 9:15, versículo variante.*
pro;scusiV ( cu;siV: derramamento. Grego Clássico ): aspersão, Hb 11:28.*
prosyau;w ( yau;w: esfregar, tocar, apalpar, agarrar. Grego Clássico ): tocar, Lc 11:46.*
proswpolhpte;w: mostrar parcialidade, Tg 2:9.*
proswpolh;mpthV : alguém que mostrar parcialidade, At 10:34.*
proswpolhmyi;a: parcialidade, Rm 2:11; Ef 6:9; Cl 3:35; Tg 2:1.*
pro;swpon: face, aparência, Mt 6:16; 26:67; Mc14:65; Lc 9:29; At 6:15; I Co 14:25; II Co 3:7,13,18; Tg 1:23; Ap 4:7; 9:7; 10:1; Mt 18:10; Lc 9:51,53; 24:5; I Co 3:7,13,18; Tg 1:23; Ap 4:7; 9:7; 10:1; Mt 18:10; Lc 9:51,53; 24:5; I Co 13:12; At 20:25,38; Gl 1:22; Hb 9:24; I Pe 3:12; Ap 22:4; I Ts 2:17; Jd 16; Lc 20:21; Gl 2:6; Mt 11:10; Lc 2:31; At 3:13,20; 5:41; 13:24; II Ts 1:9;  na presença, Mt 11:10; Lc 2:31; At 3:13,20; 5:41; 13:24; II Ts 1:9; II Co 8:4; At 25:16; II Co 10:1; na cara, Gl 2:11; Mt 16:3; Lc 12:56; II Co 5:12; Tg 1:11; Lc 21:35; At 17:26; II Co 1:11.


Que o Santo Espirito do Senhor, ilumine o nosso entendimento
Não perca tempo, Indique esta maravilhosa Leitura
Custo:O Leitor não paga Nada, 
Você APENAS DIVULGA
E COMPARTILHA
.



Reações:

0 Comentários :

Postar um comentário

Deus abençoe seu Comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...